马来西亚西部半岛北端吉打州,是个历史悠久的州属,大约有近两千年的历史。华人南来马来西亚,目前有史可据的,是明朝期间移居马六甲,而华人最远早的坟墓,也是以马六甲的明朝古墓为最久。
明朝古墓在马来西亚的遗存极少,清朝古墓方面,清末的同治、光绪及宣统年间古墓在全马多个华人地区尚可发现,清初的顺治、康熙、雍正、乾隆、嘉庆古墓则极少,本文主要探讨的是乾隆古墓。
傅吾康、陈铁凡合编《马来西亚华文铭刻萃编》收录的乾隆古墓,仅有槟城乾隆乙卯年(1795)一个而已1,而我在2014年过去登嘉楼时,当地王锡文君收藏的一个乾隆古墓,年份是丙午年(1786)2。可见乾隆古墓在马来西亚的数量极少。今年7月间,北海挚友伍荣景君微信联络我,说有人在吉打发现乾隆古墓,并发来照片,这引起我极大的兴趣,于是约好在8月初,我们一起过去吉打的笨筒,再驱车去到一个叫做“甘榜支那(Kampung Cina。旧名Padang Kerbau)”的小地方。
古墓发现人的是王良记(1938年生)先生,他在多年前即对这里的华人古墓作调查,所获得的资料丰硕,的确功德无量。他带领我们到一个树胶园坵里,这里有四座古墓:
1、 雲
乾隆庚寅年
皇清顯考諱百甫洪
霄
2、 雲 乾隆庚寅
清顯妣洪門勤儉林
霄
3、 铁 咸豐
皇清顯考諱蛋观
山
孝
4、 铁 辛未年季春
皇清顯妣李門洪氏孺人之
山 孝男欲收 欲正 孝女儉娘 孙宗吉口
乾隆庚寅年即1770年,云霄属于福建闽南地区的漳州府。由于墓碑部分陷入泥土里,又没准备工具挖掘,只能简单以树枝挖松泥土拍照,所以抄下的碑文不完整。幸亏王良记在之前有抄下碑文,这里就参考他提供的资料做补充。
他说1与2,以及3与4属于夫妇关系。蛋观姓李,逝世于1861年,即咸丰十一年,其夫人逝世年份辛未年则为1871年,铁山地名即在福建漳州府,而蛋观夫人就是洪百甫之女儿洪唯登,他们的儿子李欲收(修。闽南语收与修同音), 昔年曾任吉打甲必丹。
关于李蛋观及儿子欲修之事实,王君所言正确,在《新马华人甲必丹》可找到答案3。不过书中蛋观女儿名字为碹娘,而墓碑上的是俭娘。
王君也带我们去附近一些墓山,这里有一些“福建暹”的坟墓,所谓福建暹,即福建籍华人与泰国人通婚的后裔。他们的墓碑采用罗马拼音字,文字书写特别。其中一个家族姓郑的,首位南来的先贤是郑天恩,可惜他的坟墓重修过,只有几个简单罗马拼音字:“THIAN IN ,ANAK
LELAKI: PEK LENG”连姓氏也没有了。
王君指出,昔年共有27名住在泰国北大年的华人,大约在两百多年前,印尼武吉士(Bugis)攻打吉打,吉打王族邀请他们27人过来助战,而当年吉打每年都得进贡两百头大象给泰国王朝。这27位华人到来助战后,就居留在此地。当中有洪百甫及郑天恩两人。关于这段口述历史,则待有心人去做进一步考证了。
吉打的发现乾隆古墓,极为重要,证明了华人在那个年代就已经来到了吉打,它们也是目前吉打发现最早年代的华人古墓。
注释:
1、傅吾康、陈铁凡合编《马来西亚华文铭刻萃编》683页。马来西亚大学出版部,吉隆坡,1985年。
2、古墓文字: 乾隆岁次丙午年仲春吉日
皇清 顯考栖梧朱公之墓
孝男 健生 三逹(?)桂生 雁(?)生 文隆(?) 江生 岳(?)勝 進生 出嗣子 成光 同立石
3、黄存燊等著、张清江编译《新马华人甲必丹》114-115页。新加坡亚洲研究学会,新加坡,2006年。
1、洪百甫墓。
2、洪百甫墓碑镌刻乾隆庚寅年。
3、洪百甫夫人林勤俭墓。
4、李蛋观墓。
5、李蛋观夫人墓。
6、王良记先生摄于郑天恩墓。
附:
“中国”与“支那”
吉打“Kampung
China”,当地人都叫“甘榜支那”,尤其是暹佛寺均做此写。
China/Cina就是中国或中国人。Kampung
China的翻译,较贴切是“甘榜华人”。根据学者们研究,“支那”在千余年前佛经的中文翻译时曾经采用过,那是指昔时中原皇朝政权管辖范围地区的国家(当今的中国)。虽然佛经很早就采用支那,但已是个历史名词,尚未被赋予贬义,况且当时还没有“中国”这个国名。
上世纪日本侵略中国时,故意再使用“支那”来称中国,显然是带有贬低含意。日语的中国叫做“Chuugoku”,日文则写作“中国”,与简体中文的中国一样。既然日语日文都有中国的读音及文字,何必又再借外语的“China/Cina”来翻译为“支那”。我们马来西亚华人在日剧时代,也遭殃地被称为“支那人”,日本人欺人太甚,真的令人忿忿不平。
中文本就有“日本”这个国家的中文国名,倘若我们也依样画葫芦,借英文的“Japan”翻译作“街边”来称日本,我相信日本人也会不高兴吧!
历史上影响中国的有三大朝代——秦、汉、唐。相信China是源自秦朝,如果以闽南语念“秦仔”,发音就是“Cin’a”,早期的马来语、峇峇娘惹语亦是以“orang cin”来称呼华人,还有泰语亦然“Khun Cin”,读音均接近闽南语的“秦”。汉朝影响更大,当今的“汉族、汉语”,都是受到汉朝影响而流传迄今。唐朝则影响南方一带,闽粤人是自称为“唐人”,我们马来西亚华人极少自称为“中国人”,通常均以“唐人”自居,比如把华文学校称为“唐人学堂”等等,所以,Kampung China亦可译作“甘榜唐人”。
<学文>2018-2(总第14期)。2018年10月15日。图文:李永球
略作修订
沒有留言:
張貼留言